إصدار جديد لترجمة معاني القرآن الكريم باللغة “اليابانية” و “العبرية”
أكد الدكتور محمد سالم بن شديد العوفي، الأمين العام لمجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف إن ترجمة معاني القرآن إلى اللغة “اليابانية” تم الانتهاء منها وهي الآن قيد المُراجعة، وسيتم تقديم الترجمة جاهزة للطباعة في شهر رمضان المقبل، في حين أن ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة “العبرية” انتهت وأسندت مراجعتها إلى عدة مراجعين، وستنتهي آخر هذه المراجعات خلال أيام قليلة، ومن ثم تقديمها إلى الطباعة.
وأفاد العوفي بأن هناك ترجمات لمعاني القرآن الكريم قيد الطبع، باللغة الدنماركية وباللغة الأمازيغية (بالحرف اللاتيني)، مؤكدا أن الترجمة الأمازيغية (بالحرف العربي) قد صدرت، وبلغة التقالوق (لغة الفلبين الرسمية)، وباللغة الطاجيكية، وباللغة الكردية (باللهجة الكرمانجية)، وباللغة الملايوية، وباللغة النيبالية.
بالاضافة الى اللغة الكنّرية (من اللغات الدرافيدية الأربع السائدة في جنوب الهند)، إلى جانب لغات التاميلية والمليبارية والتلغو والداغبانية والفولانية.
يُذكر أن مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف بالمدينة المنورة، قد أصدر حتى الآن ترجمات لمعاني القرآن بـ 63 لغة متنوعة.
المصدر: موقع السكينة نت.